| Jūs esate čia: Pradžia » Visos temos » Pasaulis |
Rusijos užsienio reikalų ministerijos atstovė perskaitė visą kalbą iš suflerio, sveikindama kinus su Ugninio Arklio metais. Vaizdo žinutė patiko ne visiems.
Prisijunk prie technologijos.lt komandos! Laisvas grafikas, uždarbis, daug įdomių veiklų. Patirtis nebūtina, reikia tik entuziazmo. Sudomino? Užpildyk šią anketą! Vaizdo įrašas buvo paskelbtas Marijos Zacharovos „Telegram“ kanale, nepaisant to, kad šis socialinis tinklas šiuo metu Rusijoje yra lėtinamas ir gali būti visiškai uždarytas. Vaizdo įraše aiškiai matyti, kad sveikinimo tekstas buvo parašytas užrašų knygelėje, todėl Zacharova turėjo atidžiai žiūrėti, kad nepadarytų klaidų. Užsienio reikalų ministerijos atstovė spaudai teigė, kad „mieli draugai kinai“ ir rusai „pirmą kartą kartu švęs Pavasario šventę“.
O Maskva jau trečią kartą bus vieta, kur bus švenčiami Kinų Naujieji metai. Tuo pačiu metu Pekinas renkasi švęsti „rusišką Maslenicą“, kuri Zacharovos kinų interpretacijoje dėl kažkokių priežasčių skamba kaip „Maskvos žiemos palydėjimo šventė“. Komentaruose rusai dalijosi savo įspūdžiais, pasipiktinę, kad Kinija neatsakė tuo pačiu ir iš principo nėra Rusijos „draugė“. Sprendžiant iš socialinių tinklų nuotraukų, Kinų Naujieji metai Maskvoje švenčiami didžiuliu mastu, Raudonojoje aikštėje netgi įrengta scena.
MTPC parengtą informaciją atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško VšĮ „Mokslo ir technologijų populiarinimo centras“ sutikimo draudžiama.
| ||||||||

(
(

76
(0).png)

















